여행, 사진, 책, 별
photo/pm5:55 · 2021. 3. 13. 00:05
photo/pm5:55 · 2021. 3. 11. 23:01
“말이 복직 선물이지, 그냥 어울려보여 사주고 싶었던 걸로-“ 일 년 전 우린 봄을 완전히 함께 했어요. 지금은 떨어져 있지만, 이 봄이 다 지나기 전에 다시 만나요! A year ago, we were completely together in spring. We're apart now, but let's meet again before this spring is over!
photo/pm5:55 · 2021. 3. 10. 23:54
온종일 봄내가 따라다닌다. 지금도. The scent of spring is following me all day long.
photo/pm5:55 · 2021. 3. 8. 23:46
“여성이 스스로 해방하는 날 세계가 해방할 것이다. 조선 자매들아 단결하라” -1927년 여성운동단체 ‘근우회’ 창립선언 중에서 Bread and roses -International Women's Day 2021
photo/pm5:55 · 2021. 3. 7. 23:33
여행자를 위한 파초, 여인초(旅人蕉) 비가 올 때 빗물이 잎줄기 사이로 흘러 들어가 잎집에 고이는데, 여행자가 목마를 때 줄기에 구멍을 뚫어 마시며 갈증을 해소했다고 한다. Traveler's Tree
photo/pm5:55 · 2021. 3. 6. 23:00
서울 앨버트 테일러 가옥 딜쿠샤 SEOUL MUSEUM OF DIKUSHA
photo/pm5:55 · 2021. 3. 5. 23:00
Hullo Hullo, Following on: 로즈 와일리 展 예술의전당 한가람미술관 2020년 12월 4일 ~ 2021년 3월 28일 Hullo Hullo Following on, ROSE WYLIE Seoul Arts Center Hangaram Art Museum Exhibition Room 1
photo/pm5:55 · 2021. 3. 5. 00:08
오랜만에 고기를 먹었다. 소불고기 떡볶이. I ate meat after a long time. Beef bulgogi tteokbokki.
photo/pm5:55 · 2021. 3. 2. 23:47
싹이 난 레몬을 좀 더 큰 화분에 옮겨 심었다. I transferred the budding lemon to a bigger pot and planted it.
photo/pm5:55 · 2021. 2. 27. 23:48
느긋한 토요일 오후 Relaxed Saturday afternoon
photo/pm5:55 · 2021. 2. 26. 23:00
조선왕조 마지막 궁중음식 기능 보유자인 한희순 상궁의 손맛이 담긴 비원떡집! 친구가 떡집에서 기다렸다 갓 나온 떡을 사왔다. 흰 팥, 호두, 밤, 잣, 유자, 대추, 꿀을 넣어 만든 두텁떡으로 정월 대보름 부럼을 대신했다. 보름달처럼 꽉 찬 맛! First full moon of the Lunar New Year
photo/pm5:55 · 2021. 2. 26. 00:10
소중한 시간이 담긴 물건이 내게로 왔다. 치열하게 고민하고 움직였을 그 모든 순간이 켜켜이 새겨져 있다. 그의 시간과 나의 시간의 겹쳐지면 어떤 무늬가 만들어질까? 덕분에 이사한 지 8개월 만에 옷장 정리를 시작했다. An item containing precious time came to me. It is engraved with all the moments that must have been thoughtful and moved. What pattern will be made if her time and mine overlap? Thanks to you, I started organizing my closet eight months after I moved in.