곧, 활짝

오후가 되어 비가 그쳤다.

도톰한 외투를 챙겨 입고 밖으로 나갔다.

개나리, 진달래, 목련과 돌단풍이 한창이었다.

날이 흐려 사람들이 별로 없었다.

수성동계곡 고양이 삼 형제가 심심해 보였다. 잠깐 놀아주었다.

윤동주 시인의 언덕까지 걸었다.

벚나무가 울창했다. 이제 막 벚꽃이 피려고 가지 끝까지 분홍 물이 가득 찼다.

바쁜 한 주를 보내고 푹 쉰 주말이었다. 비가 온 덕에 계획을 모두 접었다. 덕분에 잘 쉬었다.

비구름이 가고 햇빛이 쏟아지면 곧, 벚꽃이 만개할 것이다. 흐렸던 몸도 활짝 필 것이다.

 

It stopped raining in the afternoon.

I put on my padded coat and went outside.

Forsythia, azaleas, magnolia, and Mukdenia rossii were in full bloomed.

There weren't many people because of the cloudy weather.

Three cats in the park looked bored. I played with cats for a while.

Then I walked to the hill.

The cherry trees were thick. The cherry blossoms are about to bloom, and the pink water is full to the end.

It was a weekend when I had a busy week and had a good rest. Thanks to the rain, I've given up all my plans. Thanks to you, I rested well.

Soon, cherry blossoms will be in full bloom when the rain clouds are gone and sunlight is poured out. The cloudy body will also be sunny.

하코카빔

여행, 사진, 책, 별

    이미지 맵

    photo/pm5:55 다른 글

    이전 글

    다음 글